What’s the Difference Between A Certified and Notarized Translation?

What’s the Difference Between A Certified and Notarized Translation?

Certified and notarized translations are two terms that often get lumped together. While each has its role in document translation, it can be challenging for someone to spot the differences that separate them.

At Certified Translation Dallas, we meet translation needs of all types and offer certified and notarized translations. However, knowing the difference between the two is essential for total satisfaction with our services.

Let’s define what each of these services is, how they are different, and what Certified Translation Dallas does to make obtaining either document simple.

What is a Certified Translation?

A certified translation is a direct translation of an original document. Certified translations accompany the original record, with each page of the translation signed and certified by a qualified translator.

Certified translations are legally binding and attest that a translation is accurate and best represents the original document’s content.

What is a Notarized Translation?

The most significant difference between a notarized translation and a certified translation is the need to prove a quality translation. Notary publics only sign off the verification of the translator’s identity and authenticate their signature.

Although a notarized translation is considered an official translation, the notary public never verifies the accuracy of the translation. They merely sign off that the translator completed an accurate translation to the best of their ability.

This is why when you are in a situation where an organization requires a notarized translation, and you work with a certified translation company like us to ensure your translation is always accurate and acceptable.

Are Both Necessary Together?

Although most organizations realize that a notarized translation doesn’t represent quality, it can be a gamble knowing when to go with a certified translation, a notarized translation, or both just to be safe.

We believe it’s always better to reach out to the organization and ask. Getting these answers saves you money and brings you one step closer to accomplishing the goal behind your need for a translation.

How Can Certified Translation Dallas Improve Both Processes?

In most cases where a document needs a certified and notarized translation, your personal information can pass through several hands before a notary public signs off on the document.

At Certified Translation Dallas, we are your one-stop for both services. Our services ensure:

  • Your translation is 100% certified
  • A notary public is available and willing to sign on-site
  • Original signatures on all documents
  • The correct type of notarization for your document

Even the slightest obstacle can hold up your progress when translating documents is involved. Trust Certified Translation Dallas to help you simplify the process you need and keep your personal information secure.

Secure the Translation You Need Today, From Certified Translation Dallas

Whether you need a notarized or certified translation, the team at Certified Translation Dallas can meet your translation needs. Our experienced translators are fluent in most languages and can create a quality, accurate translation that any organization would accept.

Our translations have a quick turnaround time, with same-day completion on some projects.

Contact us today to learn more about our services or send your document for a certified translation.